Универсальный переводчик для бизнеса и туристов создадут в Новосибирске

Универсальный переводчик для бизнеса и туристов создадут в Новосибирске
Автор фото: Brett Jordan. Иллюстрация: https://unsplash.com

В НГТУ и НГУ разработают новое приложение для мгновенного синхронного перевода устной речи с русского языка на иностранные и обратно. Продукт предназначен для туристов и бизнеса.

Приложение, которое разрабатывают студенты НГУ и НГТУ Кирилл Воинов и Никита Бычков, позволит общаться с иностранцами без языкового барьера: пользователь будет слышать перевод в наушниках, а его слова будут озвучиваться на другом языке через динамик смартфона.
 
Как рассказали авторы разработки, нейросеть будет знать русский, китайский и английский языки. В продукте будет задействован комплекс нейросетей, который переводит речь и распознает акценты, фильтрует шумы и синтезирует голос, на 60% похожий на оригинальный, а в разговоре более двух человек программа будет озвучивать их слова разными голосами, чтобы пользователь понимал, кто говорит.
Это на шаг выше, чем голосовой Google Translate. Наше приложение будет выполнять полноценный синхронный перевод речи с минимальным числом задержек и высокой точностью. Уже достигли 80% точности и продолжаем улучшать программу, — прокомментировал руководитель проекта, студент бакалавриата Экономического факультета НГУ Кирилл Воинов.
Второй разработчик в команде и партнер проекта — Никита Бычков — представляет Факультет автоматики и вычислительной техники НГТУ.
 
Разработчики запустят два варианта продукта:
  • для путешественников и повседневного общения — приложение-переводчик для Android;
  • для компаний — сложная программа с фокусом на деловой перевод с учетом терминов и контекста.
Как отметил Кирилл Воинов, в приложении используются новые для РФ технологии — морфемный токензизатор (переводчик с человеческого на язык нейросетей).
 
Сейчас команда разрабатывает главную нейросеть-переводчик, далее обучит нейросети-помощники. Приложение будет запущено к концу сентября-началу октября 2025 г., коммерческий продукт для бизнеса появится в начале 2026 г. Планируется, что до официального релиза проект пройдет серию бесплатных пилотных испытаний с корпоративными партнерами.
Хотим определить, где наш продукт нужен: или на рынке приложений, тогда сделаем упор на расширении числа языков и добавлении разговорных выражений и сленга, или же наш переводчик заинтересует экспортеров, тогда будем расширять словарь за счет специализированных терминологических пакетов. Скорее всего, начнем с нефтегазовой отрасли, — уточнил руководитель проекта.
Самое читаемое
  • «Собственники могут начать уводить бизнес в тень»: реальные последствия повышения НДС«Собственники могут начать уводить бизнес в тень»: реальные последствия повышения НДС
  • МУГИСО выставило на торги полуразрушенную усадьбу в центре ЕкатеринбургаМУГИСО выставило на торги полуразрушенную усадьбу в центре Екатеринбурга
  • АИ-95 в Екатеринбурге уже продают по 70 руб. за литрАИ-95 в Екатеринбурге уже продают по 70 руб. за литр
  • В Екатеринбурге эвакуировали три крупных завода из-за угрозы атак БПЛАВ Екатеринбурге эвакуировали три крупных завода из-за угрозы атак БПЛА
  • Матвиенко: пусть неработающие платят по 45 тысяч в год за медстраховкуМатвиенко: пусть неработающие платят по 45 тысяч в год за медстраховку
Наверх
Чтобы пользоваться всеми сервисами сайта, необходимо авторизоваться или пройти регистрацию.
Вы можете войти через форму авторизации зарегистрироваться
Извините, мы не можем обрабатывать Ваши персональные данные без Вашего согласия.
  • Укажите ваше имя
  • Укажите вашу фамилию
  • Укажите E-mail, мы вышлем запрос подтверждения
  • Не менее 8 символов
Если вы не хотите вводить пароль, система автоматически сгенерирует его и вышлет на указанный e-mail.
Я принимаю условия Пользовательского соглашения и даю согласие на обработку моих персональных данных в соответствии с Политикой конфиденциальности.Извините, мы не можем обрабатывать Ваши персональные данные без Вашего согласия.
Вы можете войти через форму авторизации
Самое важное о бизнесе.