Александр Назимко: пиратство— зло, но помогает сохранить культуру
Искусство все меньше принадлежит народу. Филармония, став с 1 января 2011 г. автономной организацией, де-юре вступила в рынок. А де-факто мы давно там. И теперь я ломаю голову, где купить ноты для
В конце концов именно свобода обмена фонограмм сделала из меня того, кем я стал. Много лет назад я пришел заместителем Владимира Миллера (он тогда был в филармонии главным), имея на руках лишь диплом туннелестроителя и опыт комсомольского функционера. Конечно, потом получил «узкое» специальное образование— по менеджменту и маркетингу исполнительских искусств. Но и тогда, на академическом старте, я не был чужаком для выпускников консерватории, хотя сам больше увлекался джазовой и рок-музыкой. А всё потому, что мне повезло иметь солидную наслушанность.
Мне, как представителю поколения 80-х, легче противостоять Тьме невежества. Советский Союз многие годы не признавал авторские права композиторов, и это позволило мне и моим сверстникам услышать всё, на что хватило времени. Если перевести наш музыкальный багаж в конвертируемую валюту, окажется, что мы вложили в самообразование миллионы.Приходится признать, что полное соблюдение авторских прав сильно усложнит возможность наработки элементарной музыкальной грамотности, отразится на кругозоре нации. Для того чтобы научиться задавать правильные вопросы, предметно искать интересующую музыку в гигантском мировом наследии, придется сначала заработать состояние. И только потом уже спустить его на пластинки.