Меню

«Избавить язык от заимствований — задача невозможная и, к счастью, недостижимая»

Госдума в первом чтении приняла законопроект о защите русского языка от чрезмерных иностранных заимствований. ДК вместе с экспертом разбирался, что не так с новой инициативой.

Как сказано в пояснительной записке к законопроекту, он «подчеркивает объединяющую роль» русского языка как госязыка страны в «едином многонациональном» государстве, «расширяет и конкретизирует сферы», где использование госязыка обязательно.

Проект федерального закона вводит такие понятия, как нормативные словари, нормативные грамматики и нормативные справочники, фиксирующие нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка РФ, — говорится в документе.

Согласно документу, созданием и утверждением списка этих словарей, справочников и др., а также требований к их составлению, займется правительство — на основании предложений комиссии по русскому языку. Кроме того, законопроект вводит обязательную лингвистическую экспертизу проектов нормативных актов для определения их соответствия нормам и правилам русского языка.

Также проект федерального закона подразумевает недопустимость использования иностранных слов, кроме тех, у которых нет «общеупотребительных аналогов» в русском языке (их список отображен в нормативных словарях).

По мнению авторов законопроекта, новая норма создается для «защиты» русского языка от «чрезмерного употребления» в нем иностранных слов.

Как сообщила на заседании Госдумы председатель комитета по культуре Елена Ямпольская, ко второму чтению комитет хочет предложить определить границы норм употребления русского языка. Т. е. разделить на сферы с обязательным (строгим) использованием русского языка как государственного, и с особенностями его употребления (публичное исполнение литературы и искусства, показы фильмов, СМИ и др.).

По ее мнению, необходимо внести «корреспондирующие нормы» в Закон о СМИ:

<...> чтобы все эти безграмотные ударения, чудовищные склонения числительных, вульгаризмы, чуть ли не непристойности в эфире, чтобы они прекратили считаться авторской манерой и авторской стилистикой.

Также Ямпольская в своей речи коснулась темы рекламы, сообщив, что если ее отнесут с сфере обязательного использования русского языка как государственного, то будет сделан «гигантский шаг к борьбе с англицизмами и транслитами».

Не все в правительстве согласны с новым законом. Как заявил первый зампред комитета Госдумы по науке и высшему образованию, депутат фракции КПРФ Олег Смолин (цитата Телеграм-канала ДумаТВ.Brief), защищать русский язык от иностранных заимствований нужно, но «в этом вопросе необходимо обходиться без перегибов». 

Нужно учитывать тот факт, что в русском языке половина слов имеет иностранные корни. И надо внимательно смотреть законопроект, чтобы нам не приходилось переписывать половину Конституции, поскольку слова «депутат», «президент», «республика», «федерация» и даже сама «конституция» — иностранного происхождения. При этом мы должны понимать, что слова, которые еще вчера были совсем иностранными, могут достаточно быстро обрусеть. Например, я не употребляю слово «тренд», а говорю «тенденция», хотя это тоже иностранное слово. Но похоже, что «тренд» уже наполовину обрусел, хотя он мне и не очень нравится, — прокомментировал Смолин.

Руководитель проекта «Тотальный диктант», член Совета по русскому языку при президенте России, учредитель и директор фонда «Тотальный диктант» Ольга Ребковец:

— Действительно, эта инициатива вызывает очень много вопросов. Во-первых, мы понимаем, что это поправки к закону РФ, который уже в своем тексте содержал ограничения на заимствования. И как мы понимаем, с 2005 г., когда этот закон был выпущен, такая формулировка в его тексте уже была. Никаким образом он тогда не работал, и это регулирование никак не использовалось. Сейчас предлагается в законе прописать, что будут созданы перечни из словарей и справочников, которые, собственно, регулируют употребление заимствований. Но до сих пор непонятно, как будет этот механизм работать.

Кроме того, очень странные ощущения вызывают комментарии инициаторов закона, которые относят заимствования к словам, которые портят язык, коверкают его, вносят в него какой-то раздрай и т. д. С этим, конечно, ученые и я, в частности, не могу согласиться. Конечно, заимствования — это большой пласт лексики русского языка. Заимствования в разные периоды приходили из греческого, старославянского, немецкого, голландского и французского языков, из латыни и др. Да, сейчас есть большое количество англицизмов, но слова не появляются в русском языке просто так. Они заполняют какие-то лакуны, называют понятия и явления, которые требуют обозначения. Здесь, мне кажется, важнее была бы инициатива, которая была бы связана не с регулированием, а с обучением взрослых грамотности. Потому что грамотность — это, в том числе, и понимание уместности употребления тех или иных слов.

Конечно, бывает, что в СМИ, или какие-то блогеры, или те же чиновники используют достаточно большое количество заимствований необоснованно, наверное, желая показать свои компетенции или владение знаниями в той или иной сфере. В результате их речь становится непонятна аудитории, с которой они обращаются. Люди, которые смотрят телевизор, услышав из уст телеведущего обилие иностранных слов, не очень широко распространенных в русском языке, действительно могут испытывать проблемы с пониманием того, что имелось ввиду. Эта сфера, на мой взгляд, должна регулироваться не законодательно, не мерами в виде ограничений и штрафов, а обучающими программами, нормативами, методическими разработками, которые бы помогали ведущим, составителям текстов, редакторам учиться использовать правильную и уместную лексику.

Также это важно и для всех остальных категорий людей, потому что большой проблемой в современном обществе я вижу именно низкий уровень грамотности взрослых. Тем, кто школу закончил давно, повышать свои знания в области русского языка и уровень грамотности практически негде, поскольку система формального образования это не предусматривает.

Есть ощущение, что этот новый старый закон, как не работал, так и работать не будет. И есть чувство, что все, что нам останется — это надеяться на свои знания и на компетентность конкретных сотрудников и специалистов, которые будут грамотно составлять свои тексты и говорить со своей аудиторией.

Избавить русский язык от заимствований, естественно, невозможно. Это такой процесс насилия над языком, который будет создавать искусственные сложности для его функционирования. Русский язык — система саморегулирующаяся: она сама вбирает в себя нужные ей элементы или отбрасывает те слова, которые потеряли свою актуальность. Возможно, приятным следствием нового закона станут более понятные в целом тексты документов. Но избавить русский язык от заимствований, как я уже говорила, задача невозможная и, к счастью, недостижимая.